Narradores sin fronteras

La idea

Contar cuentos para gente en estado de emergencia, en regiones de crisis, como ayuda al desarollo, para consolar, alentar y curar a los seres humanos; contar cuentos como arte integrativa y curativa en Europa y todo el mundo; contar cuentos para seres humanos en situaciones de emergencia es el corazón de la iniciativa. Se les enseña metodos y conocimientos específicos a multiplicadores y otras personas que viven y trabajan con niños y adultos en regiones de crisis y bajo condiciones difícilies. Se elaboran y patrocinan compilaciones, traducciones y publicaciones de cuentos con poder curativo de todo el mundo. A través de eventos públicos y publicaciones de cuentos tradicionales y modernos desde los países de origen de migrantes se abre un camino para contrarrestar las consecuencias de desarraigo cultural, el embotamiento psíquico. En los motivos de los cuentos tradicionales se pueden percibir tanto las diferencias culturales como consonancias principales con otras culturas.

Narradores orales profesionales de todo el mundo forman una red para poder contar cuentos en situaciones des crisis por todo el mundo. Buscan a personas dotadas y las forman. Hasta ahora, los narradores orales que quieren ayudar y curar con su arte trabajan de manera separada y esparcidos por el mundo. Formar una red, divulgar este impulso y despachar narradores son las tareas principales de la organización “Narradores sin fronteras”.

¿ Quienes somos?

Micaela Sauber, www.micaela-sauber.de, es una narradora profesional con experiencia en la narración en regiones de crisis. Al margen de su trabajo mulitversal en los paises de habla alemana, se ha comprometido de manera intensiva a contar cuentos con poder curativo en Bosnia, en el Líbano y en la franja de Gaza. Está conectado con narradores y colegas de varios paises que tienen el mismo objetivo que ella.

Acutalmente está publicando – en cooperación con el instituto alemán cultural Goethe – un libro con cuentos de poder curativo de Palestina y de todo el mundo.

El proyecto Narradores sin Fronteras cuenta con el apoyo de los siguientes profesionales: Charles Aceval,  Alemania,Francia, Argelia; Silvia Angel, Alemania; Alexandra Eyrich, Alemania; Dorothee Greve, Alemania; Ivanir Hasson-Olsen, Noruega; Jasna Held,  Croacia; Liam Hurley, Escocia, U.K.; Christian Kayed,  Austria;  Katharina Lange, Alemania/U.K.; Yifat Alemania/Israel; Flora Pethybridge, Reino Unido; Helga Petri, Alemania; Gauri Raje, Reino Unido./India; Ifor Rhys, Reino Unido; Micaela Sauber, Alemania; María Serrano, Finlandia/España; Karin Tscholl, Austria; Marianne Vier, Alemania; Margarete Wenzel,  Austria; Britta Wilmsmeyer, Alemania…  ¡Damos la bienvenida más narradores y narradoras! Hablamos: alemán, inglés, francés, croata (bosnio, serbio), castellano, griego, sueco.

¿Cuándo nos reunimos?

Narradores sin Fronteras tiene el placer de invitarles a nuestro cuarto encuentro internacional, el congreso Las palabras como tesoros del corazón -Words in a Treasure Chest, el próximo mes de octubre (5-7.10 2018) en Sarajevo en Bosnia.

La información sobre el congreso y los datos de inscripción les encuentran en este enlace en inglés.

International Conference

Desde 2015 Narradores sin Fronteras ha convocado tres encuentros internacionales, dos en Hamburgo (2015,2016) y uno en Forest Row, Inglaterra (2017).

Esperamos poder encontrarnos en Sarajevo en otoño para aprender los unos de los otros y escuchar las voces de Sarajevo. El congreso está abierto a todas las personas interesadas, habrá mesas redondas, actuaciones, talleres, música y tiempo para la convivencia.

El futuro

La organización Narradores sin fronteras tiene listo conceptos de proyectos y se está abierta a donantes privados y fundaciones. Los conceptos se presentarán previa solicitud. Para los primeros pasos agradecemos su ayuda en forma de donaciones o contactos a fundaciones. Informaremos con gusto sobre los pasos siguientes. Llámenos o escribanos un correo electrónico, nos alegraremos de recibir sugerencias.